Cornet Chehwan – The church of Sts. Peter and Paul

St Peter & Paul Church, Lebanon

Other Details

كنيسة مار بطرس وبولس

Qornet Chehouane

Metn

Mount Lebanon

كنيسة مار بطرس وبولس - قرنة شهوان شيّد أهالي قرنة شهوان كنيسةً بإسم الرسولين بطرس وبولس في أواخر القرن السابع عشر دفع معظم أكلافها الحاج مفرج غبريل، وكرّسها المطران الياس محاسب سنة ١٧٢٠. تجدّدت باتّفاق وتبرّعات سكان القرية عمومًا بسعي المطران بطرس الزغبي نحو سنة ١٩٠٨. تجدّد بناء الكنيسة عام ١٩١٢ في عهد الخوري إلياس زعرور كاهن الرعية، فأتت برسمها الباريسي آية قي الجمال والإبداع. سنة ١٩٩٦، رُممت الكنيسة و رُسمت الزجاجيات. الكنيسة بناء نيوغوطيّ الطراز. The church of Sts. Peter and Paul - Cornet Chehwan The church was built in the late 17th century, and the greater part of its expenses were covered by Hajj Moufarrej Ghobril. It was consecrated by Bishop Elias Mhaseb in 1720. Through the initiative of Fr. Elias Zaarour and the locals, it was rebuilt in 1912 and reconsecrated by Bishop Boutros el Zoghby. The church was reconstructed in a Neo-Gothic style with Parisian-inspired decorations. In 1996, it was renovated and stained glass windows were added.

Visited 7347 times, 6 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Kobayat – The church of Our Lady of Ghassala

Saydet el Ghassalet, Qoubaiyat, Lebanon

كنيسة سيّدة الغسّالة

Qbaiyat Aakkar

Akkar

Akkar

كنيسة سيّدة الغسّالة - القبيات
بُنيت الكنيسة الأولى بالقرب من قناة جرًّ للمياه، كانت نساء القرية يغسلن ثيابهنّ بقربها أيّام السبوت، لذلك سمّي الموضع الغسّالة وحملت الكنيسة إسم سيّدة الغسّالة. بُنيت الكنيسة الحاليّة سنة ١٩٢٧ بمسعى من أبناء البلدة المغتربين. تتميّز الكنيسة أنّها مكسوّة الداخل بالكامل بالنقوش، تحوي عدّة جداريّات فريدة كجداريّة الذبيحة الإلهيّة حيث يظهر الكأس يعلوه النجم، وجداريّة الصدقة.

The church of Our Lady of Ghassala - Kobayat
The first church was built on a site near an aqueduct where the village’s ladies used to wash their laundry hence the name in Arabic Ghessele invoking laundry washing. The first church held the name of the site. In 1927 the new church was built with donations made by Kobayaty expats. The church is covered on the inside with painted stucco. The church holds distinctive unique frescoes such as the fresco of the Holy Sacrifice with the distinctive oriental liturgical altar paraments, and the fresco of the alm.

Bane – The monastery of St Joseph

Monastery of saint Joseph Ban Lebanese Marontie Order دير مار يوسف بان الرهبانية الللبنانية المارونية, Ehden - Ariz Road, Lebanon

دير مار يوسف

Bane

Bcharre

North

دير مار يوسف - بان

سنة ١٨٠٩ في عهد الأب العام سمعان الخازن، أوقف أهالي بلدَتي بان وكفرصعاب عقارات للرهبانيّة اللبنانيّة المارونيّة بغية إنشاء مدرسة لتعليم أبناء البلدة. تحوّلت في ستينيّات القرن العشرين الى ديرِ قانونيّ. تحوي الكنيسة بيت قربان خشبيّ مذهّب ومذخّرين رومانيّين، ثلاث لوحات غربيّة الصنع، ولوحتين مشرقيّتين للعائلة المقدّسة ومار أفرام من القرن التاسع عشر.

The monastery of St Joseph - Ban

In 1809 during the mandate of Abbot Simon el Khazen, the villagers of Ban and Kfarsghab donated land to the Lebanese Maronite Order to build a school. During the sixties the school was converted into a canonical monastery. The church holds a gilded wooden tabernacle with two reliquaries, three western paintings, and two local XIXth century ones of The holy family and St Ephrem.

Chamat – Saint Takla & Saint Stephan (Twin Church)

Old twin church St Takla & Stephan, Chamat, Lebanon

كنيسة مار تقلا ومار أسطفان شامات

1230

Chamate

Jbeil

Mount Lebanon

هي كنيسة مزدوجة، قديمة جدٍّا، تقوم على أنقاض هيكلٍ وثنيّ، على إسم مار تقلا ومار إسطفان.
لا يمكن تحديد زمن تحوُّلها من هيكلٍ وثنيّ ٍالى كنيسة، إنّما نستطيع ان نردّ هذه المرحلة تقريبيًّا الى العهد البيزنطيّ، إستنادًا إلى طريقة تنسيق الفسيفساء التي وُجدت في أرضها. وقد بقي من آثار الهيكل الوثنيّ أعمدة ذات أطنافٍ من الطراز الأيوني والدُوري قائمة داخلَ الكنيسة وخارجَها. وقد وُجد في هذه الكنيسة أحد الكتب البيعيّة الذي كُتب على هامشه أنّ البطريرك دانيال الشاماتي(1230-1239) قد كرَّس هذه الكنيسة، وحفر رسم الصليب على احد حجارتها تذكارًا لهذا التكريس.
الكنيسة عبارة عن سوقَين تفصل بينهما قنطرتان، وفي كل سوقٍ منهما حنيَّة. وفيها مذبحان هما عبارة عن لوحٍ حجريّ يقوم على قاعدة عامودٍ ضخم. فلوحة مار تقلا ترتفع فوق الإفريز الحجريّ، وهي مرسومة بيد كنعان ديب، مؤرّخة سنة 1863. امّا اللوحة التي تمثّل مار إسطفان فهي من دون تاريخ، وترتفع على الحائط الجنوبي للكنيسة لوحة زيتية للسيّدة العذراء تحملها الملائكة، وهي من دون توقيع ولا تاريخ. وفي الماضي كان هناك رواق حجريّ ذو عقدَين يغطّي مسافةً أمام الكنيسة ولا تزال بقاياه بارزة. ولهذه الكنيسة بابان يقومان في جهتها الغربية. أما أعتابهما فهي عبارة عن اجزاء من أغطية نواويس حجرية يبرز في احدها حفرٌ متقنٌ لرأسَي عجلَينَ.

It is a rare double church, built over the ruins of a pagan temple, dedicated to St Thekle and St Stephen. It is hard to pinpoint the exact time of the conversion, yet the mosaic can help us date the church back to the Byzantine era. The leftovers of the pagan temple are some ionic and doric columns. The Maronite Patriarch Daniel of Chamat (1230-1239) dedicated the church and inscribed his dedication with a cross on the wall. The church consists of two naves separated by a set of columns ending with apses with two altars dedicated to both saints respectively. In the shrine of St Thekle stands her painting by the famous Kanaan Dib and dates back to 1863. Two other paintings adourne the church, both not signed and not dated, one for our lady the other for St Stephen.
In front of the church stood once a narthex now in ruins. On the western wall are the two main doors over one of them is an old sarcophagus covered with two intercately carved bulls.